Posted by: bluelion | February 1, 2015

Olvassunk… mesekönyveket

Terjed egy rosszul fordított olvasás kihívás. A magyar verzió szerint ötven könyvet kellene elolvasni egy év alatt. Ehhez különböző szempontokat adtak, téma, szerző, kiadás éve stb. tekintetében. Csakhogy az egyik tétel így szól: trilógia. Az három könyv. Így ki is jön az ötvenkettő. Pont, ahány hét van egy évben, jé.

Csatlakozom tehát azokhoz, akik azt mondják, elolvasnak (vagy legalábbis megpróbálják) ennyi könyvet, de nem a lista kategóriái szerint. Naná, hogy a gyerekkönyveket is beleszámolom! Elvégre azokból olvasunk a legtöbbet. Meg is lesz az ötvenkettő, áprilisra! ;)

Azt nem írom, hányszor olvasunk egy-egy könyvet, egy idő után elég fárasztó így is, inkább nem gyötörném magam strigulák húzogatásával. Lesz sok olyan, amit már kiolvastunk tavaly is, vagy akár azelőtt is, ezeket (egyelőre ;)) nem számítom be, de felírom. Jól jöhetnek még december végén!

Az angolul olvasott könyvekről angolul írok, a magyarul olvasottakról magyarul. A számozás viszont közös, így lehet, hogy máris a második tételnél járunk a saját listámon. Íme:

#2 Vincent Villeminot: Mi leszel, ha nagy leszel? Tűzoltó (Mirax, 2007)

Az Ovisnak hozta a Jézuska, és azóta állandóan ezt kell olvasni. Tűz üt ki az állatkertben, de a gyerekek tudják, mi a teendő, és a tűzoltókkal karöltve mindenkit megmentenek.

A rémült állatokat elég ijesztőre rajzolták. Gyanítom, hogy azért kell sokszor olvasni, mert az Ovis fél ettől a képtől, és így győzi le. Szembenéz. A gorillától, amiről azt hitte, az a farkas, annyira fél, hogy annak akart öltözni farsangon. Végül mégis inkább tűzoltó lesz. :) Tegnap elmentünk levásárolni a karácsonyi ajándékkártyáját. Egy működő, spriccelő (Klein) poroltót választott, és egy Schleich gorillát.

Visszatérve a könyvre: sajnos, a fordítás elég gyenge. Vannak benne magyartalan mondatok, és szimpla hülyeségek is. Olvasás közben hiába javítanék, az Ovis észreveszi, és rám szól. Nekem meg csikorog a fogam, miközben olyanokat olvasok, hogy “[e]z olyan, mint egy igazi köd.”. Vagy: “hozzáteszi, némi gúnnyal a hangjában”. A tűzoltóparancsnok a hős kisgyerekhez szólva. Gúnyolódva. Persze. Viccelődik. Nem gúnyol. Arról már ne is beszéljünk, hogy ha “[o]lyan sötét van, mint egy sütőben”, akkor nincs is nagy vész. A miénkben legalábbis elég világos szokott lenni, van lámpája. Kerestem mindenhol, de nem tüntették fel, ki követte el ezt a leiterjakabra kívánkozó ferdítést. Gyerekeknek szóló kiadványoknál, rajzfilmeknél sokkal bosszantóbb, mint egyébként. Olyan fogékonyak mindenre! Egy pillanat alatt magukba szívják a hülyeséget is.

Egyébként a mese jópofa lenne, megtanítja, mit kell tenni, ha tűz van. A könyv további oldalain az igazi tűzoltók munkájáról van szó, és még pár feladat is van a végén. Azokkal kezdte az Ovis, nagyon élvezte. A legvégén van még két magyar tűzoltós webcím is. Mondjuk csak az egyik működik, de hát na. A magyar kiadás évszámát nem sikerült kideríteni. Azért én leginkább a lánglovagok oldalt ajánlom tűzoltó témában. Április végén pedig a tűzoltó- és rendőrnapot a Városligetben! Érdemes délelőtt menni, olyankor még minden van: matrica, kitűző, nyakbaakasztós madzag (olyan, mint amit a beléptetőkártyákhoz használnak), rövidebb (de helyenként így is reménytelen) sorok.

#3 Agócs Írisz: Kicsi, nagy (Pagony, 2012)

Ez pedig a Kicsi egyik karácsonyi ajándéka. Az Ovis rögtön rájött, hogy ők a Kicsi és a Nagy. Egy nagy elefánt és egy pici kismadár barátságáról szól. Nagyon kedves könyvecske. Agócs Írisz ezek szerint nem csak illusztrálni tud fantasztikusan, hanem mesélni is. Ő rajzolta Berg Judit meséihez Maszatot és a Cipelő cicákat is, valamint Tandori Dezső medvéit! Minden mennyiségben.

Egy másik zseniális író-illusztrátor páros művei szintén a Pagonynál jelentek meg magyarul. Julia Donaldson és Axel Scheffler abszolút külön posztot érdemel, igyekszem ezzel nem adós maradni. Idén eddig a Tölgyerdő meséi sorozatból olvastuk újra a Malacbújócskát (Pagony, 2011, 2012), valamint A róka zokniját (Pagony, 2010, 2012). Papp Gábor Zsigmond kitűnő fordításai. A verses meséket ugyanolyan élvezet olvasni magyarul is, mint angolul.

Még egy mesét olvastunk eddig újra, Norman Bridwelltől a Clifford kutyaiskolába megy (M&C Kft, 2004) címűt. Egyszerű, de aranyos.

Update: Juuuj, akció van a Pagonynál! Február 1-3! Megyek is tobzódni!

Update 2: Külön oldala is van már a kihívásnak. 50 könyvvel. Miért?!

Advertisements

Responses

  1. […] amit könnyen ért, de lehet valami egyszerű anélkül is, hogy bugyuta lenne. Mint a korábban említett Kicsi, nagy Agócs Írisztől. Vagy a fenti Vidám mesék. A Sün Balázs, amit fejből mesélek, […]

    Like


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Categories

Italophilia

Stories of My Italian Journey & More..!

About Words - Cambridge Dictionaries Online blog

Commenting on developments in the English language

intentionally_blonde

on discovering the world and sharing her best tips with you

hitchhikingthe7seas

Hitchhiking sailing boats around the world. Live bog! -- Hajóstoppal egy föld körüli úton. Élő blog!

Exploding Steamboats

The Official Chris Pontius Blog

The Book Crunch

A blog for book fanatics!

MűvészTér

Művésztér Egyesület honlapja

International Book Giving Day 2017

Give a book on Valentine's Day

kultúrlény

Kultúra minden mennyiségben

adoptingjames

Read our Mission. Find out how you can help us adopt James.

Olvass bele

A KULTÚRAKIRAKAT

Brent Libraries Blog

Welcome to the Brent Libraries Blog. Here you can read book reviews, find out about Brent reading group and events and much much more!

bookowly

bookowly

AnitaKomuves

International reporting, data journalism, digital media

Bébi, pszichó & más

Életképek, ötletek, megfigyelések

A year of reading the world

196 countries, countless stories...

Raising My Rainbow

Adventures in raising a fabulously gender creative son.

%d bloggers like this: